Friday, 29 August 2014

US vs UK Crochet Terminology

Aiiiiiiiiiih, APALAGI INIII???? Ada gituh bedanya.
Sialnya, ADA, jengs.
Kenapa beda? I don't know. Ntar saya coba cek deh sejarahnya (kalo ga males riset hihihi).

UPDATE!
Saya lagi nggak males riset, dan nemu kenapa kedua terminologi ini berbeda. Monggo, dibaca quotenya.

Just as hook sizes differ depending on where you live (as explained in Chapter 2), the crochet terminology used in the United States is different than that use in the United Kingdom and Australia. For example, what's called a single crochet in the United States is called a double crochet in the United Kingdom. No one is entirely sure how this different crochet terminology came about, but one theory is that the UK terms refer to the number of loops you have on the hook after you draw a loop through the next stitch and that the U.S. terms refer to the number of times you move the hook to complete the stitch. For example, after you've drawn the yarn through the stitch in the previous row, you have two loops on your hook or a double loop, hence the United Kingdom's double crochet. To complete the stitch, you only have to draw the yarn through both loops on the hook once, which is a single movement, hence the United States' single crochet.
Sumber: Web ini.
Terjemahan bebasnyaaaa: bahwa UK menggunakan terminologi yang didasarkan atas berapa loop yang ditarik pada hook; sementara terminologi US didasarkan atas berapa kali pergerakan hook untuk membentuk stitch tertentu--- alias, tingginya stitch itu sendiri. 

Bedanya apa dan gimana?
Nah, yuk lihat tabel di bawah ini aja biar lebih juwelaass...



Alah makjaaang.... trus gimana taunya ini pattern pake apaan??
Well, lazimnya suatu pattern akan menyebutkan terminologi mana yang dipakai. Betul, orang-orang UK suka pake terminologi a la dia dongs, cuma beberapa pattern Spanyol, Rusia, dan Polandia masi pake terminologi US.

Yang paling gampang adalah menghafalkan simbol chart sajjjaaa... karena dengan bisa membaca simbol, mo pake bahasa Islandia juga kita bisa baca. Ingat: SIMBOL akan selalu sama, meskipun kalau diterjemahkan menjadi pola tertulis akan bergantung dari si penerjemah pake sistem apa. Ini diaaaaa:

Sumbernya di web Craft Yarn Council

Untuk latihan, yuk coba baca dan bikin pattern ini: 

Sumbernya, blog Not Your Average Crochet
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...